2019年3月15日 星期五

公視說英語看天下

1. 說英語看天下:台灣代表料理
It has all kinds of ingredients slowing melting into one taste. Just like our history, our identity: complex, conflicted, slowly fused into peaceful coexistence.
一個鍋子裡什麼食材都有,慢慢的燉成一個味道。這和我們的歷史和認同一樣:複雜、衝突、緩慢的融和在一起。
[單字]:
1. identity (n) 身分、特性
2. complex (adj) 複雜的;公寓大樓(群)
3. exist (v) 存在、生存

2019年3月12日 星期二

3/9 108課綱、搭配詞研習筆記

英文教材與大考中108課綱精神足跡 (by 陳純音教授)
1. Definition of Competence
- In dealing with challenges, one has “the” knowledge, skills, and a good attitude towards...
- It’s NOT subject-bound or skill-bound.

2019年3月4日 星期一

108 大學學測文意字彙 講解

1. 108 學測題目解答
2. 108 大學學測文意字彙講解
3. 108 大學學測文意字彙 講解(Google文件)

大灣高中的鄭博仁老師講解非常詳細,若遇到單字有很多意思,可以不用全部抄寫於考卷上,挑幾個重點意思即可。

學測的單字難度略難於統測,但是單字永遠不嫌多,而且鄭老師還會講解題目裡面的單字,值得一聽。

2019年3月1日 星期五

空英 Info Cloud (2019/3月份) (更新中)

前三天收聽網址:http://m.studioclassroom.com/radio.php?level=sc
http://ers.nlpi.edu.tw/idsermpl/
Google文件共編連結 (歡迎熱心網友一起共編筆記)


108/3/1 Info Cloud
Welcome to Info Cloud. Today I want to talk about the importance of teamwork. Without great teamwork, it would be hard for us to produce Info Cloud. Thanks, Rex. I think we have a great team here on Info Cloud. One of my favorite English expressions is about teams. It's used very often in both sports and in business: There is no "I" in team. The obvious meaning is that you don't use the letter "I" to spell the word team in English. The expression is used to mean the team is greater than the individual. But I like to think of it in terms of team sports. To put it simply, if you're not working together with your teammates, you're not a team. Now a coach might use this to tell his players to work together better. He might say to a player: Hey, Jones! There's no I in team! Pass that ball. But we can also use it to say that we are not the only ones responsible for our success. For example, if someone gives us a compliment about Info Cloud, We can safely say: Really, there is no I in team. We have a talented and hardworking production staff that helps us make Info Cloud what it is today.
今天分享的這個流行用語其實是一個團隊合作的概念,There is no "I" in team. 在團隊當中沒有我這個字。這句話要傳遞的精神就是在團隊合作的模式當中,每一個人都需要把自己放在一個比較謙卑的位置,因為團隊的利益比個人還重要。在籃球場上,如果有球員打個人秀,不願意傳球給別人,教練可能會開罵,Hey, Jones! There is no "I" in team. Pass that ball. 嘿!Jones,在團隊中沒有個人,把球傳出去! There is no "I" in team.這句話要表達的是, team 團隊 這個字沒有 I 這個字母

空英 Language Lab (2019/3月份) (更新中)

(此單元約在3分鐘及14分鐘處)
http://ers.nlpi.edu.tw/idsermpl/
Google文件共編連結 (歡迎熱心網友一起共編筆記)
108/3/1 Language Lab
1. sled (n) 雪橇 (v) 駕乘雪橇
The supplies were transported to the camp by sled. 這些補給品是由雪橇載送到營地的。
These sled dogs started to run once the musher whistled. 趕狗拉雪橇的人一吹口哨,這些雪橇犬就開始跑。
These kids went sledding right after we arrived at the ski resort. 我們一到這個滑雪度假中心,孩子們就跑去玩雪橇。

2. dense (adj) 濃密的、濃厚的
density (n) 密度、密集
The cars were moving slowly due to the dense fog. 由於霧非常濃,車輛移動地非常緩慢。
The expedition team almost got lost in the dense jungle. 這個探險隊差點在這個濃密的叢林裡迷了路。
The rise of housing prices of this area is due to the high population density. 這個地區的房價上升是由於人口密度很高。
Regular weight training can increase bone density. 規律的重量訓練可以增加骨質的密度。

3. interior (n) (1) 內陸、內地 (2) 內 (‘in’ 裡面)
exterior (n) 外部、外觀
The interior of this island remains unspoiled and serene. 這個島嶼的內陸仍然保持未受破壞,以及它的寧靜。
A large part of the interior of the car is covered with genuine leather. 這部車大部分的內裝都是用真皮覆蓋的。
The exterior of the building was renovated last year. 這棟大樓的外部去年被重新裝修過。

4. diphtheria epidemic (n) 白喉的大流行或疫情
diphtheria (n) 白喉這種疾病
epidemic (n) 流行病
Some scientists predict that there will be a global flu epidemic next year. 有些科學家預測明年會有全球性的流感盛行。
Thousands of people were infected as the epidemic spread. 這個流行疾病爆發的時候,數千人都受到感染。

2018/2月份 Advanced Topic Talks

Environmental Innovations


2019年2月28日 星期四

空英 Language Lab (2019/2月份)

(此單元約在3分鐘及14分鐘處)
http://ers.nlpi.edu.tw/idsermpl/
Google文件共編連結 (歡迎熱心網友一起共編筆記)

108/2/1 Language Lab
1. festivity (n)  (1) 歡慶的日子、節慶的活動 [C] (2) 慶祝、歡慶  [U] (‘fest’ 節目)
festival (n) 節日、節慶 [通常都有某一種主題]
The festivities took the townspeople months to prepare, and the results were wonderful. 鎮上的人民花了好幾個月的時間準備這些歡慶活動,而且成果都非常地棒。
The whole school was filled with an air of festivity as they prepared to celebrate their football team’s victory. 這個學校正在預備來慶祝他們的足球校隊贏得比賽,所以充滿了歡慶的氣氛。
a film festival 電影節


2. solemn (adj) (1) 嚴肅地、莊嚴的、神聖的 (2) 鄭重的 (‘sol’ 單獨的)
These paintings depict the solemn life of monks in the mountain. 這些圖畫描繪了這些山中修道士清修的生活。
The teacher’s solemn look gave us the hint that we were in big trouble. 老師嚴肅的表情在暗示我們,我們的麻煩大了。
The treaty is a solemn agreement between the two countries which includes their rights and obligations. 這個協定是兩國間鄭重的協議,包括彼此的權利以及義務。


3. extravagant (adj) (1) 奢侈的、鋪張的、浪費的 (2) 不切實際的 (‘extra’ 之外) (‘vaga’ 流浪、漂泊)
extravaganza (n) 盛大的活動
Their extravagant lifestyle was one of the reasons for the couple’s bankruptcy. 奢侈豪華的生活方式是這對夫妻破產的因素之一。
The claim of the product for people to lose five kilograms in ten days is extravagant and misleading. 這個產品讓人十天內減重五公斤的宣稱,是不切實際又誤導人的。
Many celebs attended the fashion extravaganza. 許多名人都參加了這個時尚盛會。


4. take the cake (idiom) 拔得頭籌、得第一、無人能及 (cake在這裡是指第一名或是頭獎) (此片語也常常用來諷刺)
Cantonese people take the cake for turning weird ingredients into gourmet cuisine. 廣東人在把奇特的食材變成佳餚方面,可說是無人能及。
Sean takes the cake when it comes to making excuses for his tardiness. 如果說遲到要找藉口的話,Sean 絕對是第一名。

空英 Info Cloud (2019/2月份)

前三天收聽網址:http://m.studioclassroom.com/radio.php?level=sc
http://ers.nlpi.edu.tw/idsermpl/
Google文件共編連結 (歡迎熱心網友一起共編筆記)
108/2/1 Info Cloud
Hello, and welcome to Info Cloud. Rex, when it comes to working on Info Cloud, I feel like it's either feast or famine. You have a good point. Just before filming, there is almost too much to do. And afterwards, there's nothing to do for a while. That's a good phrase for it. When you use the phrase "feast or famine, " you are expressing the idea that you have too much or too little of something important. It initially referred to the idea of having an over abundance of food or being near starving. The earliest usage of this phrase was actually feast or fast. To fast means to not eat food for a period of time. And in the 1900s, the word famine replaced fast. Famine strongly contrasts the abundance of food available at a feast. Feast or famine is now most often used with money and work. Howard doesn't have stable income. It's either feast or famine for him. It's often feast or famine for theme parks. When they are busy, they are really busy. But during the winter, business is slow.
如果你的生活是處於兩種極端,忙的時候很忙、閒的時候很閒,那你就可以說 It’s either feast or famine for me. feast 就是盛宴,famine是飢荒,這兩個字幾乎是反義字,當你用 feast 或 famine 來形容一件事情的時候,那就代表那件事情是處在兩種極端當中Howard doesn’t have stable income. Howard 沒有固定的收入,It’s either feast or famine for him. 對他來說,有錢的時候很有錢,窮的時候就非常窮。另外一個例子是, It’s either feast or famine for theme parks. 主題樂園是處在兩種極端During the summer, they are busy, but during the winter, business is slow. 夏天的時候很忙,冬天的時候生意不好。

2019年2月25日 星期一

搞笑英英單字解釋--HipDict

HipDict是一個在Instagram上面 專門PO搞笑英文單字解釋
如果有IG帳號的人 歡迎追蹤 很多PO文都蠻好笑的XD

2019年2月21日 星期四

[轉貼] 雙語廣播節目

主旨:國立教育廣播電臺配合教育部雙語政策,推出適合國、高中以上之雙語廣播節目,另有教育電臺Channel+英語線上學習課程,可作為雙語教學之補充教材,請貴校鼓勵師生
收聽學習,請查照。